How to say “Fly in the ointment” in Japanese?
Hi Students!
It is me, Cochi♡ I am a Japanese teacher.
Try the quiz below at first.
Quiz
彼女(かのじょ)は優(やさ)しくて仕事(しごと)もよくできるが、口(くち)が悪(わる)いことだけが( )です。 |
[Translation]
She is nice and good at work but her bad mouth is a fly in the ointment.
Answer
彼女(かのじょ)は優(やさ)しくて仕事(しごと)もよくできるが、口(くち)が悪(わる)いことだけがたまにキズです。 |
たまにキズ…fly in the ointment.
[Translation]
She is nice and good at work but her bad mouth is a fly in the ointment.
Example sentences
Ex1.)
この机(つくえ)はデザインもサイズもいいが、色(いろ)が暗(くら)いのがたまにキズだ。 |
[Translation]
This table has good design and nice size but the dark color is fly in the ointment.
Ex2.)
この本(ほん)は読(よ)みやすくてわかりやすいが、なかなか手(て)に入(はい)らないのがたまにキズだ。 |
[Translation]
This book is easy to read and to understand but difficult to find in book stores. It is fly in the ointment.
Ex3.)
駅前(えきまえ)の居酒屋(いざかや)は料理(りょうり)はおいしいがサービスが悪(わる)いのがたまにキズだ。 |
[Translation]
The pab near the station provide tasty food but only their bad service is flyin the ointment.
Example video
Script
🩷:あれ、あおきさんの新(あたら)しい彼氏(かれし)らしいですよ。
🤍:また彼氏(かれし)変(か)わったの?うそー、あおきさんめちゃくちゃかわいいのに。
仕事(しごと)もできて、顔(かお)もよくて、やさしくて、友達(ともだち)もたくさんいて。
なのに彼氏(かれし)だけね。
🩷:そうですね。
🤍:いつもすぐ変(か)えちゃうから。たまにキズだね。
関連情報