How to say “a well-intened but a little annoying” in Japanese?
Hi Students!
It is me, Cochi♡
Try the quiz below at first.
Quiz
今日(きょう)着(き)る予定(よてい)だった服(ふく)を母(はは)が洗濯(せんたく)してしまった。( )だ。
|
[Translation]
My mother wash my cloth that I wanted to wear today. I understand it was a well intended but annoying.
Answer
今日(きょう)着(き)る予定(よてい)だった服(ふく)を母(はは)が洗濯(せんたく)してしまった。ありがた迷惑(めいわく)だ。
|
ありがた迷惑(めいわく)…a well-intened but a little annoying
[Translation]
My mother wash my cloth that I wanted to wear today. I understand it was a well intended but a little annoying.
Example sentences
Ex1.)
妹(いもうと)が私(わたし)の飲み物(のみもの)を持(も)ってきてくれたが、転(ころ)んで机(つくえ)にこぼしてしまった。 持(も)ってきてくれたのは嬉(うれ)しいが、掃除(そうじ)をしなければならなくなったのでありがた迷惑(めいわく)だ。 |
[Translation]
My sister bring a cup of drink to me but she slipped and spilled the drink on the table.
I have to clean the drink so the well intended was a little annoying.
Ex2.)
母(はは)が学校(がっこう)まで忘れ物(わすれもの)を届(とど)けてくれた。 友達(ともだち)に見られて恥(は)ずかしかったのでありがた迷惑(めいわく)だった。 |
[Translation]
Mom brought my to school. I was embarrassed, so that might a well intended but alittle annoying.
Ex3.)
父(ちち)はありがた迷惑(めいわく)な人(ひと)だ。 パンが好(す)きな私(わたし)のために有名(ゆうめい)なパン屋(や)のパンを買(か)ってきてくれたが、どれも甘いものばかりだった。 私は甘いパンが苦手だ。 |
[Translation]
Dad had a well intended but I felt alittle annoying.
He gave some bread to me who is big bread fan from a famous bakery.
All of them were sweet, and I don’t like sweet bread.
@c.c.rainbow Do you wanna learn japanese? Let’s learn with me!##japanese #language ♬ オリジナル楽曲 – Cochi🇯🇵J-Tutor【C.C.Rainbow】
Script
A:ねー、となりのおばあちゃんがまた*おまんじゅうくれました。
B:またもらったの?まだ前(まえ)のやつ、*食(た)べ終(お)わってないもんね。
A:このおまんじゅうおいしいんですけど、こんなにたくさんあると、
B:*うちの家(いえ)がおまんじゅうだらけになっちゃうね。
A:ここまできたら、もうありがた迷惑(めいわく)ですよ。
B:いやいや、そう言わずに、*せっかくもらったからおいしく*いただこう。
A:はい、そうですね。
B:わたしもあとでいただくね。
*おまんじゅう…a kind of sweets
*食(た)べ終(お)わる…to finish to eat
*うち…my
*せっかく…kindly
*いただく…to eat something from high person
関連情報